诗经 描写爱情

诗经关于爱情的诗句诗经关于爱情的诗句汇总如下1、关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《诗经·国风·周南·关雎》译:水鸟应和声声唱,成双在河滩......

诗经 描写爱情

诗经关于爱情的诗句

诗经关于爱情的诗句汇总如下
1、关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《诗经国风周南关雎》
译:水鸟应和声声唱,成双在河滩。美丽贤德的好姑娘,正是我的好伴侣http://www.jimuwu520.com
2、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。《诗经国风秦风蒹葭》
译:初生芦苇青又青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。
3、桃之夭夭,灼灼其华。《诗经国风周南桃夭》
译:桃树繁茂,桃花灿烂。
4、巧笑倩兮,美目盼兮。《诗经国风卫风硕人》
译:浅笑盈盈酒窝俏,黑白分明眼波妙。
5、知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠苍天,此何人哉?《诗经国风王风黍离》
译:知道我的人,说我心烦忧;不知道的,问我有何求。高高在上的老天,是谁害我如此(指离家出走)?
6、彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。《诗经国风王风采葛》
译:采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长。
7、青青子衿,悠悠我心。《诗经国风郑风子衿》
译:我怀恋着倩影,我心伤悲!
8、投我以木瓜,报之以琼琚。《诗经国风卫风木瓜》
译:他送我木瓜,我就送他佩玉。
9、昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。《诗经小雅采薇》
译:回想当初出征时,杨柳轻轻飘动。如今回家的途中,雪花纷纷飘落。
10、风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?《诗经国风郑风风雨》
译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。看到你来这里,还有什么不高兴呢?
11、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《诗经国风卫风淇奥》
译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。
12、言者无罪,闻者足戒。《诗经周南关雎序》
译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。
13、兄弟阋于墙,外御其侮。《诗经小雅棠棣》。
译:兄弟在家中争吵,但对外来的入侵和侮辱却共同抵御。
14、投我以桃,报之以李。《诗经大雅抑》
译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。
15、靡不有初,鲜克有终。《诗经大雅荡》
译:开始还能有些法度,可惜很少能得善终。
16、呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。《诗经小雅鹿鸣》
译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。
17、手如柔荑,肤如凝脂,脸如蝤麒,齿如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。
译:手指纤纤如嫩荑,皮肤白皙如凝脂,美丽脖颈像蝤蛴,牙如瓠籽白又齐,额头方正眉弯细。微微一笑酒窝妙,美目顾盼眼波俏。
18、执子之手,与子偕老。《诗经国风邶风击鼓》
译:握着你的手永结美好,永不分离,白SllZoafZz头偕老。
19、月月出皎兮,佼人僚兮。《诗经国风陈风》
译:月亮出来,如此洁白光明,璀璨佳人,如此美貌动人。
20、硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去女,适彼乐土。《魏风硕鼠》
译:老鼠老鼠,别再吃我的黍。多年侍奉你,可从不把我顾。发誓要离开你,到那舒心地。(这里把剥削阶级比作老鼠)
21、秩秩斯干幽幽南山。《小雅。鸿雁。斯干》
译:潺潺的山涧水,深远的南山。
22。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《诗经国风卫风淇奥》
译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。
23、言者无罪,闻者足戒。《诗经周南关雎序》
译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。
24、它山之石,可以攻玉。《诗经小雅鹤鸣》
译:在别的山上的宝石,同样可以雕刻成玉器。
25、投我以桃,报之以李。《诗经大雅抑》
译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。
26、靡不有初,鲜克有终。《诗经大雅荡》
译:开始还能有些法度,可惜很少能得善终。
27、皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉。《诗经小雅白驹》
译:皎洁的白色骏马,在空寂的山谷。它咀嚼着一捆青草,那人如玉般美好。
28、死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。《诗经邶风击鼓》
译:生死都与你在一起,和你一起立下誓言。牵着你的手,和你白头偕老。
29、彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。《诗经国风王风采葛》
译:采葛的姑娘,一天看不见,犹似三季长。
30、战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。《诗经小雅小旻》
译:面对政局我战战兢兢,就像面临深深渊,就像脚踏薄冰

《诗经》为什么都是描写爱情的?

1、爱情是人们的一种向往和追求,是一种不由自主的情感冲动,同时也是我们的一种自我选择。而《诗经》是我国唯一一部脱去了脂粉与俗气的爱情文学圣典,留下了许许多多古代社会青年爱情的印证。


2、《诗经》是我国第一部诗歌总集,共收入自西周初年至春秋中叶大约五百多年的诗歌三百零五篇。《诗经》中的爱情故事被称为“色而不淫,哀而不伤”,诗歌没有过于刻意的雕凿,只是用一只平时的笔写下一些平实的事平实的情感,把先民的喜怒哀乐就此鲜活的表现出来了。  

3、《诗经》中的爱情诗,紧贴现实生活,歌咏了礼制完善之初社会男女交往的清纯、自然和本性。感情真挚自然,毫不掩饰的歌颂了对爱情的渴望,表达了古代劳动人民对爱情的强烈追求。

4、《诗经》中描写的爱情,感情真挚自然,质朴纯真,《诗经》中这些感人的爱情故事,共同铸就了《诗经》的爱情核心:自由和专一。

5、《诗经》倡导自由恋爱。《诗经》时代,男女在恋爱、婚姻方面有一定程度的自由,特别是下层社会,男女恋爱和婚姻自由的程度就更大一些。

6、诗经中的男女,不管如何恋爱,最终只有一个目的:结婚,这说明《诗经》中男女爱情的专一。《周南 关雎》就是一首炽热感人的情歌。

7、追求爱情,千年如斯。但对于追求爱情的男女来讲,要做到“自由和专一”的统一确实难上加难。顽强的追求婚姻爱情自由,宁肯以死殉情http://www.jimuwu520.com,表达了古代男女在爱情受到阻挠时的极端痛苦和要求自主婚姻的强烈愿望。
8、《诗经》的单纯与朴素,给我们提供了一个范本。《邶风 静女》描写男女约会:“静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,悦怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。”

9、总之,从《诗经》中,我们可以看出这样的爱情观:勇敢追求爱情,对爱情的热切渴望与追求表现坦白直率;追求恋爱自由、要求自主婚姻;崇尚忠贞不渝的爱情;对爱情有着痴迷、执着的追求;天真纯朴,烂漫自由,热烈而浪漫,对爱情的自由和专一。为我们现代人提供了榜样。

《诗经》中描写爱情的一共有多少?

最好能告诉我具体的篇章,谢谢
《诗经》中对爱情的故事描写就占了相当大地篇幅。人类生活的男女恋爱,爱情这一永恒的生活主题是源远流长的《诗经》里的《静女》把一对男女青年恋爱情景写的绘声绘色,读后有亲临其景之感。诗曰:静女其姝,俟我于城偶。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归(馈)荑,询美且异。匪(非)女(汝)之为美,美人之贻。
这短短的三节六句,生动地勾画出一对青年男女在城廓约会的精彩画面。诗词的大意是:一对青年男女在城偶约会,小伙子到来时,他心爱的姑娘故意躲起来逗他,使得小伙子“搔首踟蹰”抓耳挠腮。当他知道姑娘早已经来了,而且还深情地送他一束红管花时,小伙子又是何等的高兴啊!他激动的说:“匪女之为美,美人之贻。”(不是你的花儿美,是因为姑娘送我的呀!)读到这里,一对青年恋人纯朴、活泼、可爱的情景便跃然纸上。
这首诗来源于作者对当时人们社会生活的细心观察,是当时社会生活中的男女爱情故事的真实写照。它思想纯洁健康,感情热烈真挚,意境明快开朗,语言朴实优美,风格清新粗犷,神韵飞动,妙趣横生,充满诗情画意。
文化大革命前期,有一首打油诗,则表现现代男女青年的情爱故事: 四点一过心慌意乱,踩着铃声奔向车站。谈到半夜仍嫌太短,见缝插针午休见面,次日早上电话再谈。
现代人的恋爱谈的多累呀!
“爱”就是用心去爱,从心里去爱。也真蹊绕,恋爱的“恋”字上边是个“”字下面一个心字,恋爱也得用心去恋,从心里去恋。不言而语,积木屋这个心应该是一个赤诚的心。
下面几段词供网友们思想:爱情大门开,无钱莫进来。
“东风”吹,“梅花”笑,“罗马”凑合要。(当时流行的几款时髦手表牌号)
一套家具带沙发,二老在家看娃娃,三转一响带喀喳,四季衣服毛、涤、卡。
对象最好一官半职,有权能办事;
对象最好工作稳定,积木屋安逸能顾家;
对象最好八面玲珑,好挣很多钱;
找对象四不要:不要可爱可敬的傻大兵;不要心红脸黑的煤炭翁;不要清水衙门的红园丁;不要专伺候人的服务生。嫁鸡随鸡,嫁狗随狗,嫁了扁担抱着走。
文革初期有家大工厂的大门口的墙壁上,一个青年画了一幅漫画《气死包公》还配了一首诗:铁面包公只一个,忘恩“士美”何其多!
“爱情”随着我心转,“自由恋爱”真解渴。今天唱着“铡美案”,
明天香莲泪成河。老包无奈唤“法纪”,快挚“钢铡”除邪恶。
青年在什么谈恋爱更合适呢?
下面用浩歌的一首诗作为文章的结尾吧!
不要把青春的话语都在公园的树荫下讲完,
不要让青春的脚步总是在月光的拗径上往返,
不要把青春的活力用来营造自己的小巢,
不要将青春的激情谱写“空谈”的诗篇。
青春是美好的黄金时代,
……
应该用青春去攻克征途中的道道难关,
应该用青春来报告科学上的新发现,
应该用青春去探索广阔的宇宙空间。……

《诗经》中描写爱情的诗句有哪些?

《诗经》中描写爱情的诗句有很多,我最喜欢其中的两句,第一句是“死生契阔,与子相悦,执子之手,与子偕老”,第二句是“绸缪束薪(楚),三星在天(户),今夕何夕,见此良人(粲者),子兮子兮,见此良人(粲者)何!”。

第一句出自《诗经.邶(bi)风.击鼓》,原文是“死生契阔,与子成说,执子之手,与子偕老”,电视剧中把“说”通假为“悦”,显然是错误。在网上查找了一下张氏原著,也同电视剧一样,不知是张氏之误,还是盗版之错。是不是张氏根据剧情有意更改?我想不会,正因为“说”可以通假“悦”,所以在这儿没有人会冒着被人误解的风险这样改。这一句中,“契阔”是离合的意思,“说”在这里的意思是誓约、誓言。全句的翻译应为:人生难免生死离合,我与你共同盟誓:牵着你的手,和你一起白头到老!

上一篇: 这是第一篇

下一篇: 小池古诗描写的景色

相关推荐